Érted?! Nem érted?!-anyanyelvi kompetencia
Rendhagyó levelet kapott az Ellenörző, de mivel úgy éreztük, kapcsolódik a blogon korábban megjelent nyelvtanulás/tudás témájú levelekhez és írásokhoz, közzétesszük. Fejtsük meg közösen, mit is akar mondani nekünk Mr. Patrik Chan és vajon melyik nyelv szótárgépes fordítása lehet az eredeti?
A figyelmüket
Érthetõ, hogy talán egy kicsit nyugtalan, mert nem ismersz, de van egy
jövedelmezõ vállalkozás javaslatát a közös érdekû megosztani veletek.
Megvan a hivatkozást az én keresni valakit, aki megfelel az én javasolt
üzleti kapcsolatot.
Én vagyok Mr. Patrick Chan KW ügyvezetõ igazgatója és gazdasági
vezérigazgató-Hang Seng Bank Ltd. takarásban van egy üzleti javaslat az Ön
számára. Én akarom, hogy segítségemre lesz a végrehajtó egy üzleti projekt
Hong Kong az Ön országában. Magában foglalja az átadás egy nagy halom
pénzt. Mindent erre az ügylet jogszerûen rántás nélkül megtehetõ. Kérjük,
törekednek arra, hogy betartsák legteljesebb diszkréció érintõ valamennyi
ügyben a kérdést.
Miután az alapokat már sikeresen át, a fiókba fogjuk részesedése az arány
jóvá kell hagynia mind a ketten.
Én inkább nem éri meg az én privát e-mail címét alább
(infopatrickchankw@yahoo.com.hk), és végül azt követõen, hogy én átadják
Önnek több információt errõl a mûveletet.
Kérjük, ha nem érdekli törölje az e-mailt, és nem vadásznak rám, mert én
vagyok a karrierem elhelyezés és az élet, a családom a tét ebben a
vállalkozásban. Bár semmi sem merte semmi szerzett.
A legkorábbi választ erre a levélre, majd értékelni.
Mr. Patrick Chan