107

Miért kell angolul tanulni?

Ellenőrző , 2010.01.19. 18:00

Maverick ajánlotta nekünk a saját blogján már megjelent, nyelvtanulással kapcsolatos írását. Köszönjük.

A blog hasábjain több teljesen értelmetlenül tudatunkba rögzülő sztereotípia ellen kikeltem már, úgy mint a „minden amerikai hülye”, „fogalmuk nincs hol van Európa”, „azt hiszik Bukarest Budapest” és még sorolhatnánk axiómák, de most egy másik tételmondatot állítanék pellengérre:

Nem tom mi lesz, asszem kimegyek egy fél évre Angliába dolgozni, hogy megtanuljak végre angolul.

A téma nem csak azért kerül terítékre, mert az USA-ban a spanyol mellett nyomokban még angolul is beszélnek (Fernando angol tudása a félév során egyébiránt romlott, mert nem volt rá nagyon szüksége…), és nem is csak azért, mert az emberi hülyeség néha Dr. House-i magaslatokban irritál (lásd még: asztrológia, összeesküvés elméletek, babonák, szellemek, stb.), hanem mert édesanyám sikeres angol nyelvtanárként keresi a kenyérre valót. Tovább után tévhitek, értéktelen papír fecnik, könnyebb utat kereső tömegek, pandzsábi, szindi, pastu nyelvek és a halhatatlanság csalfa álomképe!

Az első bekezdésben talán ugorjunk is át röviden azon a teljesen evidens kérdésen, hogy miért is kell angolul tanulni. Mindenki álljon meg egy ásónyomra, és keressen magában 3 indokot ezen a ponton, majd olvasson tovább!

Nem, nem és nem: nem azért, mert a nyelvvizsgára plusz pontot adnak az érettségin, se nem azért, mert az egyetemi diplomának sokszor feltétele, sőt még csak nem is azért, mert az állásinterjú során elkérhetik – nem fogják – a papírt. Sokkal inkább azért, mert amíg olaszul kiválóan beszélnek Olaszországban, viszont viszonylag komoly akcentussal törik Dániában, addig angolul – noha az akcentus nem igen küszöbölhető ki – gyakorlatilag az albán érintetlen tengerparttól Izland hófedte buckáiig és Gibraltártól Moszkváig kvázi bárhol megértethetjük magunkat. Természetesen van rá némi esély, hogy keresni kell a megfelelő célszemélyt – ezt még Velencében is átéltem -, vagy hogy be kell vetni némi activity-t, de az esélyeink azért radikálisan nőnek a bwin live bet-en, amint a nyelvet angolra váltjuk. Ezen felül a szakirodalom bizony minden szakterületen angolul íródik döntő többségben, a konferenciák angolul zajlanak, és ha netalántán nemzetközi munkahelyen találnánk magunkat, akkor függetlenül az intézmény székhelyétől a vegyes összetételre való tekintettel bizony az értekezlet angolul fog zajlani jó eséllyel. Járulékos haszonként még meg lehet olyan húrokat is pengetni, hogy jobb eredetiben élvezni a filmeket, vagy esetleg néha mókás érteni a számok szövegét – nem a most itt szóló rapre gondolok ezen a ponton. Fogadjuk tehát el a tényt: lehet, hogy a „mocskos gyarmatosító britek” és „a világot elnyomó amerikaiak” eröltetik ránk, de nincs más választás, bizony a mai világban roppant hasznos angolul tudni.

A tény elfogadása után a következő lépés a nyelv tényleges megtanulása nyelv tényleges megtanulását igazolni hivatott nyelvvizsga hajkurászása. Emlékszem, régen a Rigó utca említése körülbelül a Gyorskocsi utca nevének hallatán felbukó érzelmekkel ekvivalens folyamatokat indított el az emberben… A 62 ponttal a határon való átesés, és a rezgő léc gyakorlatilag kézzel történő megfogása még heveny ünnepi hangulatot idézett elő. A középfokú nyelvvizsga megszerzése dicsőség volt, a magas pontszám elismerést kiváltó teljesítmény, a felsőfokú meg egyenesen halhatatlanná tette az embert. Azóta ez a helyzet megváltozott, ugyanis a kereslet igazítja a kínálatot, és bizony sokan úgy vélték, hogy a Rigó utcai ITK-s teszt koránt sem megfelelő nehézségű. Azt pedig hogy lehet elérni, hogy inkább az új, saját termékként hirdetett nyelvvizsgára jelentkezzen az ifjúság? Természetesen a nagyobb sikerességi ráta garantálásával. A tömegek pedig meghallgatták vala az igét, és látták, hogy az jó! Ezzel be is köszöntött a „bucsuban is kétpálcás” nyelvvizsgák kora: 5 évvel a boldogan, 72 ponttal abszolvált nyelvvizsga után olyanok is 98 pontos teszteket lobogtattak, akik bizony még talán az összes igeidőnek sem voltak teljes birtokában. (Itt meg is jegyzem gyorsan, hogy azokat igenis használják az élő nyelvben is, és komoly csacsiság, már-már böszmeség azt hinni, hogy a present perfect az amerikaiak számára olyan ismeretlen mint Csád fővárosának neve.) A versenyt azonban állni kell, így bizony az eredeti intézmény renoméja is megkopott: a 72 pont a dicső magaslatokból fénysebességgel zuhant porba, és az „éppen átment a lúzer” kategóriába. Talán kár is kitérni az olyan nyelviskolákra, ahol a saját tanfolyam után igen sikeres arányban általuk szervezett, elismert nyelvvizsga tehető… Aligha mondok újat azzal, hogy az utolsó órákon gyakorlásként bizony nem egyszer a másnapi feladatsor került megoldásra…

Tegyük fel, hogy mindezzel még nem is lenne baj – pedig dehogynem, mert mennyiben más ez, mint az Ecseri piac? -, azonban az igazi gond ott jön el, hogy a delikvens innentől szentül meg van győződve a nyelvtudásának nagyszerűségéről. Többen viszont már előtte is. Példának okáért szülők egész sorát említhetném, akik az első óra előtt közlik édesanyámmal: a gyerek járt nyelviskolába is fél évet, jó lenne ha 2 hónap múlva nyelvvizsgázna… Ezekben az esetekben általában két dolog derül ki 5 perc alatt:

  • A szülőnek fogalma sincs a gyerek valós tudásáról, csak a ráfordított időt és pénzt méri, de hát balgaság lenne egyenes arányosságot feltételezni
  • A gyerek tudása nem hogy nem nyelvvizsga kompatibilis, de egyenesen csak zavart okoz fejében a félinformációk, és begyakorolatlan formulák zagyva elegye

Idegen nyelvet ugyanis nem lehet könnyen, gyorsan, 3 hét alatt, csak most és csak önöknek megtanulni! Egyszerűen ha tudni kell x szót, akkor meg kell tanulni x szót, az nem tud gyorsabban menni, nem tud könnyebben menni, nem diffundálnak be az agyba a párnán át. Továbbá az, hogy valaki leírja egy lapra, hogy mi is a pontos grammatikai formula az adott tartalom kifejezésére, az bizony még nem jelenti azt, hogy tudja is miként használja üzembiztosan. Példa: valószínűleg mindenki tudja, hogy tégla-malter-tégla és fal lesz belőle. Ki merné magának felhúzni a saját házát segítség nélkül a gyakorlatban?

Ebben rejlik annak magyarázata is, hogy gimnáziumi órán igazán jól megtanulni egy nyelvet szinte lehetetlen. 30 emberrel foglalkozni heti 3 vagy 4 órában embert próbáló feladat – sokan bizony nem is igen törik magukat sajnos -, és könnyen kiszámolható, hogy levonva az új anyagra fordított időt, a dolgozatokat, a szövegértési feladatokat, a tankönyvi gyakorlatokat hány perc jut egy ember megszólaltatására…

Erre sok replika jöhet, hogy „de hát én kiválóan értem a filmeket is, mindig felirattal angolul nézem őket, mégsem tanultam soha angolul”. Való igaz, a feliratos filmnézés segít, de csak egy pontig. Próbáljuk csak meg felirat nélkül. Ugye mennyire más? A felirat remek, ugyanis ha jól készült, akkor alkalmas egy-egy szó, kifejezés megtanulására. Sok esetben azonban – lásd még a nagysikerű félrefordítások blogot – ez sem állja meg a helyét. Szinte minden feliratban lehet találni legalább egy kapitális baklövést. Nagy kedvenc az alábbi:

I have green fingers.

Jelentés: hobbim a kertészkedés

Fordítás: zöldek az ujjaim – hogy mit gondoltak, amikor ezt leírták, az kérdés…

Az ember azonban akaratlanul is összehasonlítja a feliratot a szöveggel, és emiatt folyamatosan fordít. A folyékony beszéd kulcsa azonban a fordítás kiküszöbölése. A gondolat angolul születik és soha nem volt magyar a fejben sem ideális esetben. Néhány hét után vettem észre magamon, hogy már nem kell fordítanom magamban, egyszerűen angolul értem. Nem tudom értjük-e a különbséget. Ebben az esetben előfordulhat az a fura helyzet is, hogy az angol kérdésre azonnal tudunk válaszolni angolul, míg ha magyarul kell elmondanunk, hogy miről is volt szó az előbb, akkor keressük a szavakat. Sokkal hasznosabb, és az értést jobban segítő megoldás egy idő után az angol feliratok használata, majd persze azok elhagyása… Na, de ne kanyarodjunk el ennyire a tárgytól! Térjünk vissza a megszerzett nyelvvizsgához!

Először is: állásinterjún ezt nem nagyon kérik, beszélni viszont tudni kell. Különös tekintettel arra, hogy sok esetben előfordul, hogy eleve külföldi az interjúztató. Őket pedig nem a papír érdekli, hanem a valós tudás. A nyelv ugyanis nem olyan, mint a biciklizés. Ha 10 évig gimi után egy árva mondat nem hagyta el az ember száját, akkor bizony varázsütésre nem fog megszólalni Shakespeare-t szavalva eredeti nyelven.

Ebből adódik azonnal, hogy ez nem olyan, mint a jogosítvány: egyszer meg van és onnantól felejtős a dolog, hanem folyamatos szinten tartást igényel (hozzáteszem, utóbbinál sem lenne feltétlen hülyeség). Sokan a nyelvvizsga birtokában örökké magukénak érzik a tudást a felejtés rögös, ámde roppant meredek útjára lépve.

Sokan mondják azt is, hogy igazán anyanyelvi környezetben lehet megtanulni a nyelvet, és felpakolva a hátizsákot, „mekis meló” után nézve meg sem állnak Londonig, vagy csereprogram keretében egy külföldi egyetemig. Sokan nekivágnak az ilyen útnak olyan nyelvtudással is, ami gyakorlatilag karcolja a 0-t, hogy majd ott ráragad, majd hazatérve büszkén mondják, hogy kenik vágják az angolt. Itt el is értünk a cikk indító mondatáig:

Nem tom mi lesz, asszem kimegyek egy fél évre Angliába dolgozni, hogy megtanuljak végre angolul.

Fél év után nyugodtan mondhatom, hogy ennél kevés nagyobb ökörség van! Ezt a családi tapasztalatok is megerősítik. Természetesen egyáltalán nem felesleges az ilyen kiruccanás, de a 0-ról semmint nem segít. Előnyös csak abban az esetben lehet, ha az ember már előtte is komoly szinten tisztában van a nyelvvel. Mert innentől gyakorlásnak minősül a dolog, és igen hasznosnak, ellenkező esetben kétségbeesett szenvedésnek csak. Jómagam gimnázium végén relatíve jó pontszámmal húztam be az ITK felsőfokút, de az egyetemi évek alatt nem sokat használtam a tudást. Főleg nem szóban. A megértés, olvasás nem okozott gondot, hála a TV-nek, a cikkeknek, a netnek, de meg nem nagyon szólaltam, csak alkalmanként egy-két külföldivel beszélve. Éppen emiatt passzívan lappangó tudással érkezhettem a tengerentúlra, sok-sok szót elfeledve. És bizony az első hetek komoly nehézséget okoztak. De felvértezve az egykori nyelvtan füzettel, meg rendszeresen kérve az ismerősöket, hogy javítsanak ki, hamar sikerült eredményt elérni, noha az akcentus csak finomíthatónak, de le nem rázhatónak bizonyult, nekik is kellett kicsit tanulni.:) A legfőbb eredmény az angolul gondolkozás, és a fordítás kiküszöbölése volt, ami gyakorlatilag automatikussá tette a nyelvhasználatot. Fejlődött továbbá a tempo és a kiejtés, de ezt is csak odafigyeléssel és koncentrációval lehet elérni, mert könnyen el lehet lenni anélkül, hogy semmivel nem akarjuk jobban kimondani a szavakat. A nyelvhelyesség viszont romlott, hiszen hamar rááll az ember a szlengre, a félmondatokra és a köznyelvre. Érdemes figyelni tényleg a magyarban is meglévő különbségeket, you know what I’m saying? Viszont mindez a fejlődés esélytelen lett volna az előzetes tudás nélkül. A köznyelv ugyanis egyrészt különbözik a tanult szabályos formáktól – gondoljunk csak bele, hogy milyen érdemjegyet érne egy átlagos netes csevej gépelve nyelvtan órán magyarul… -, másrészt nincs senki, aki elmagyarázza, hogy mit hogyan kellene mondani. A 13. harcos tűz mellet figyelve megtanulunk vikingül legendája igen komoly szellemi képességeket és hihetetlen memóriát feltételez, vagy csak simán fogalmazva az átlagember számára lehetetlen. Mondhatják, hogy meg tudták értetni magukat – persze, 1-1 szó egymás mellett a kontextusban könnyen kiadja a mondanivalót némi mutogatással -, vagy hogy értettek mindent, de ez nem más, mint önmaguk becsapása. Ez semmiképp nem keverendő össze a tudással. A füllel elkapott foszlányok pedig egy bizonytalan halmazt eredményeznek csak, amelyek kijavítása utána sokkal nehezebb, mint sem a 0-ról való tanulás. Szintén millió 1 példa van erre a lakásban megforduló diákok esetében…

További probléma, hogy csereprogramok, vagy alkalmi melók esetén általában jobb esetben olyan emberekkel kerül össze a tanulni vágyó kalandor, akik maguk is hasonló cipőben járnak. Ergo halmozódnak a hibák, és még annyira sincs senki, aki kijavíthatná őket. Egy londoni konyhán pedig még a pandzsábi, szindi, pastu nyelveket is előbb sajátíthatja el a delikvens, mint sem magát az angolt…

Összefoglalva: angolul tudni jó, és kell! Viszont nem szabad bedőlni az irracionális ígéreteknek, amik újabban egyre divatosabbak, és meglátásom szerint a külföldön pallérozódásnak csak úgy van értelme, ha tényleg anyanyelvi környezetbe csöppenünk, és ha már a megszerzett tudást akarjuk használni és fejleszteni, nem pedig égből aláhulló mannaként várunk a beültetendő nyelv-csomagra agyunk processzorához. Avagy az NHL-be sem úgy igazol valaki, hogy szeretne megtanulni korcsolyázni…

 

 

A bejegyzés trackback címe:

https://ellenorzo.blog.hu/api/trackback/id/tr231685088

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

A nick már létezik 2010.01.19. 23:02:44

Szerintem költözz egy időre Magyarországra, hogy magyarul rendesen megtanulj.
Most még messze vagy tőle, nagyjából egy hibátlan mondatod sincs.

johevi 2010.01.19. 23:10:33

Nyelvet tanulni csak kint, csak élő, éles környezetben. Gondoljatok arra, hogy a 80-as években mennyi építőmunkás, vendéglátós ment ki "németbe" és mind megtanult németül. Azt nem mondom, hogy ők buta népség, csak egyszerű hétköznapi, és nem túliskolázott emberek voltak, mégis a munkájuk, megélhetésük múlott ezen, és pillanatok alatt elsajátították a nyelvet, és nagyrészük magas fokon! Ugyanezek itthon, iskolapadban sehovase jutottak volna.

A nick már létezik 2010.01.19. 23:13:58

@johevi:
Ez jó nagy marhaság. Legalább az alapokat mindenképp itthon, kétnyelvű órákon kell megtanulni, különben szart sem fogsz érteni kint. És nem csak az elején, később sem.
Biztos alapokkal tényleg érdemes kimenni, bár mondjuk ha brit angolt tanultál, Amerikában érhetnek meglepetések. Akár még az összetett igeidőkkel is, bár valóban nem a sima Present Perfecttel (illetve esetenként azzal is, de ez már aprólékoskodás).

Elektro (törölt) 2010.01.19. 23:16:14

@johevi: Ez majdnem igaz. Beszélnek. Olyan nyelvtannal, hogy ihajj... A modern kori történelemben van millio kivándorló, magyarok keresik a magyarokat. Soha nem fognak megtanulni. Ez tapasztalat.

Elektro (törölt) 2010.01.19. 23:20:05

A legjobb tanulás (szerintem) összebútorozni egy más nyelven beszélővel. Így tanultam meg németül, meg spanyolul. Meg hollandul...

trocadero 2010.01.19. 23:23:01

Nem olvastam végig blogot, csak átfutottam, de az alaptétellel nem értek teljesen egyet.
Én nem angol nyelvterületen tanultam meg úgy-ahogy - de használhatóan - angolul, mert nem angol nyelvterületre vittek a lehetőségek. (És nem is mennék direkt pl. Angliába, számomra a déli vagy északi országok sokkal érdekesebbek.)
Eredetileg nem állt szándékomban megtanulni - de az adott ország nyelve is végül rám ragadt. Igy egy jobb angol tudás helyett szert tettem egy közepes angolra plusz alapfokon egy újabb nyelvre. Ez utóbbit aztán itthon továbbfejlesztettem, és már élesben is kellett használnom, nem is egyszer.
Többször láttam/tapasztaltam egy második/harmadik nyelv ismeretének az előnyét a tökéletes angol-tudás ellenében.
Komolyabb állás keresésekor ma már az angol kötelező, és egy második vagy harmadik nyelv az, ami előnyt jelenthet - persze cégtől függően. Továbbá egész érdekes kultúrákat is jobban meg lehet ismerni más nyelvekkel.
Ha valakinek van pénze, ideje vagy tehetsége, megtanulhatja az angolt is tökéletesen, de én a két vagy három közepes szintű nyelvtudás híve vagyok.
Az angol és más nyelvek tanulását egyébként segítené, ha több külföldi műholdas csatorna lenne fogható a kábeltévéken (angol 1-2 szokott csak lenni), és ha ritkábban szinkronizálnánk a magyar adókon a filmeket.

jimmi · http://www.jimmi.hu 2010.01.19. 23:31:55

Remek írás, el is rakom bookmarkba.

johevi 2010.01.19. 23:32:08

@Elektro:
ez mondjuk igaz, nyelvtan nulla, de amikor megnézek egy filmet eredeti nyelven, hát... ott sem beszélik a saját nyelvüket szabály szerint :-))

Rabyn 2010.01.19. 23:45:34

Én nem szeretem az angol nyelvet(csúnyának tartom). A némettel is 13 évig szenvedtem, mire rájöttem, hogy egyszerűen nem megy. Nincsen hozzá érzékem.
Aztán most elkezdtem az olaszt, és fél év alatt jutottam el arra a szintre amire németből 13 alatt.
Szerintem az sem mindegy, hogy az ember kényszerből, vagy érdeklődésből tanulja-e az adott nyelvet. Azt gondolom, ma nem csak a nyelvoktatás mikéntjével van a baj, hanem a választási lehetőségekkel is. Egy gyerek nem feltétlenül döntheti el, hogy angolul, németül, franciául, olaszul stb. nyelven tanuljon. Van német-angol és kész. Pedig ha több választási lehetőség lenne, és a gyerekek azt kezdenék el tanulni ami érdekli őket, akkor talán, később könnyebben ráállnának az angol nyelv tanulására is.

Bukowszky · http://bukowszky.blog.hu 2010.01.19. 23:47:23

fél év alatt csak azért mert ott él valaki és naponta 5-10 primitív mondatot vált (jobb esetben) angolokkal, természetesen nem fog megtanulni angolul. ahhoz minimum egy évig tartalmas, változatos életet kell élni az anyanyelvi környezetben: iskolába kell járni és naponta több órát kell tanulni, sok sok emberrel kell ismerkedni, menni kell ahova csak lehet és tapasztalni mindent, amire csak lehetőség van. olvasni kell a napisajtót, nézni kell a helyi tévét, hozzá kell szólni a dolgokhoz, szóval normális, teljes életet kell élni, különben mégis hogyan tanulhatná meg az ember a nyelvet? az utcai feliratokról? hahh! az meg a legnagyobb butaság ebből a szempontból, ha valaki kimegy, és magyarokkal tölti az idejét.

Elektro (törölt) 2010.01.19. 23:52:45

@johevi: Én alapos nyelvtanuló vagyok. Ha már valami befigyelt, veszem a kisokost. Vagy szótár a PDA-ra. Először én is azt mondtam, hogy jobb szarul, mint sehogy, aztán inkább jól, mint szarul... Az angol után viszonylag könnyen jön minden germán nyelv, a spanyol után minden latin nyelv, már a szlávval birkózok...

Elektro (törölt) 2010.01.20. 00:10:10

@A nick már létezik: a nagy nyelvőr... Majd, ha kint élsz évekig, úgy, hogy magyart se látsz, te is fogsz hibázni. Évek után meg kellett magyarul tanulnom. Nem hitte el a családom, pedig így van...

Acsabi44 2010.01.20. 00:17:56

Én már eljutottam arra a szintre hogy nem kell fordítanom (gondolatban sem). Aztán nem használtam és elfelejtettem beszélni...
Megértéssel nincs gond, filmeket felirat nélkül nézem, jókat röhögök a számok szövegén stb.
Ha beszélni kell, akkor is viszonylag gördülékenyen megy de magamban érzem hogy nem az igazi.

lil.miss.sunshine 2010.01.20. 00:21:13

Egyetértek:)
Én általános 3.ban kezdtem el angolt tanulni, általánosban és gimiben is spec angolos osztályba jártam, nagyon jó tanárokkal. Soha nem jártam magántanárhoz. Gimi utolsó évében megcsináltam a Cambridge CAE felsőfokú nyelvvizsgát, most pár hete 21 évesen pedig emellé a szakmai nyelvvizsgát. Könyveket kb 2 éve csak angolul olvasok, filmeket már régebb óta csak angolul nézek (felirattal sose néztem, zavar).
Az angolul gondolkodás már 4 éve megvolt, mikor egy hónapot nyelvsuliban voltam Angliában. Tavaly előtt nyáron pedig már főleg (3 hónap Amerika).
Asszem én már azért mondhatom, hogy tudok angolul:)

A Rigóval kapcsolatban szerintem leginkább az a probléma mostanában, hogy nem fogadják el külföldön. Régen persze mindenki oda ment, mert nem volt más lehetőség.

HunVanHungary? 2010.01.20. 00:52:23

Baromság ,hogy nem lehet megtanulni a 0-ról angolul anyanyelvi környezetben...persze nem perfektre, bár az is ment volna ha nagyon akarom.
Egyrészt tapasztalatból beszélek ,másrészt más magyar ismerőseimnek is sikerült.
Ami kell hozzá ha már kint vagy: akarat, beszélgetés más nem angol anyanyelvű emberekkel (ugyanis ők érthetően ejtik a szavakat, nem úgy mint a "bennszülöttek"), meg filmek ,sorozatok nézése felirattal és ami tán a legfontosabb...kérdezd a nálad jobban tudót ha valamit nem értesz.
Szal nem lehetetlen ,de tény ,hogy sok embernek nem megy igy.
A 0 egyébként nálam jó ,ha 100 szót jelentett ami azért tényleg 0 sztem.

Elektro (törölt) 2010.01.20. 01:16:44

Szerintem a motiváció legalább annyira fontos, mint a nyelvérzék. Vén pöcs vagyok, de a mai napig a fülembe cseng az orosz tanárom intelme: tanulj meg oroszul, mert jönnek a szép nők... Ja, gondoltam, jönnek a donyecki retkestalpú, büdös csajok... Aha, megjött Lilia, aki a szarba alázott minden magyar nőt, akkor kezdtem el újra tanulgatni oroszul. Végül is összejött, de jött a másik és akkor mennyire bántam, hogy kirugattam magam anno oroszról... A faszom nők miatt tanultam meg németül, spanyolul és oroszul. A nőstények elmentek, de a nyelvtudás maradt. Mákom, hogy idegenforgalmász vagyok és jó hasznát veszem a nyelveknek. Más kérdés, hogy csak pár évig kaptam nyelvpótlékot a vizsgáim után, de az legalább fedezte a vizsgák költségeit...

Chapell 2010.01.20. 01:23:46

@lil.miss.sunshine: Ügyes vagy, de azért az sem árt, ha néha magyarul olvasol könyvet :D

kokoro 2010.01.20. 01:40:49

nulla angol tudással szerintem csak kényszerből megy az ember fia/lánya külföldre de akkor meg nem fél évre szóval biztos lesz ideje megtanulni amit meg kell, igaz van olyan ismerősöm aki megragadt a jónak látszó melónál de nem tud feljebb lépni mert a bevándorlóktól egy jó ideje semmit nem tud megtanulni, sulira meg nincs ideje ez egy ördögi kör lett számára

tzi 2010.01.20. 01:53:23

Ami az elso kommentet illeti, az egy oltari tevedes. Szinte naponta botlok magyarokba, akik magyarul se tudnak, de kijonnek azert, es nyomjak ezerrel -az a jatek, hogy ket "dö" moge betarsitanak egy-ket magyar szot, aztan elsuti, hogy o "perfekt inglis". Aztan hallod a hatborzongato akcentusan hogy honnan jott es inkabb valtasz az anyanyelvere... Szoval mernek ezek, na :)

Egyebkent a post kb. jogos, kiveve a nyelvtani reszt. Hasznalni tenyleg tudni kell, de hogy tudni is tudni kell-e, az mar bizonytalan. A nyelvvizsgahoz se feltetlenul... nekem legalabbis meglett az egynyelvu angol es gorog felso, kozben olyan koki vagyok nyelvtanbol, hogy orom nezni. Soha nem is erdekelt, gondolom azert...

ave 2010.01.20. 02:14:30

Good post, thumbs up! :)

[c] 2010.01.20. 02:23:16

@A nick már létezik:
Hány fórumozó kell egy villanykörte kicseréléséhez?
...
7 aki felhívja a figyelmet a nyelvtani hibákra a villanykörte-cserélésről szóló hozzászólásokban
5 aki flame-eli a nyelvtanárokat
3 aki kijavítja a nyelvtani hibákat a flame-ekben
...

Bandibacsi34 2010.01.20. 03:15:42

Na azért én megjegyeznek egyet s mást. Az angol az nem nyelv, hanem egy keverék a nyelv és a nyelvcsalád között. Ha a General American uralomra jut, akkor lehet, hogy egységes lesz, de amit tanulunk pl. Mon, az Oxford English-t, azt alig használjákü The Queen, Prime minister meg a külföldiek. Magyarországon volt nyelvujítás, kiirtották a sallangokat, az angoloknál nem. Az angol tartalmazza a legtöbb szót, mert nem egyseége
pl. I have got a flat mást jelent Angliában és az USA ban)találjátok ki.
Tele van hülye szlengekkel, amelyek majd úgyis kihalnak 20 év múlva és jönnek újak,a hülye Rigó utcában meg mindig ezt kérdezték.
Hajón az alap amerikai angolt tanulják, az a legkönnyebb.
Elmondom, hogy itt Angliában(most itt élek), ha haverokkal jössz ki NEM KELL TUDNI ANGOLUL! Van itt egy rakás délamerikai, olasz, görög, aki sz.t se tud angolul, és mégis elvan.
Magyarországon nem kell tudni angolul. Ha nő vagy jó francia tudás kell:)))), ha ff akkor meg jó haveri kör és kész. A tolmácsoknak is meg kell élni, nem?
Ha meg akarsz tanulni, az alapszinten 5 év.
Az angolnak vannak rétegei, egy melós elég ha a basic-ot beszéli. van olyan könyv, amit kiolvasol 3 nap alatt, van, ahol 5 oldalt olvasol 1 nap alatt.
ja olvasni is kell, meg beszélgetni is, meg sorozatot nézni (jobb, mint a film, mert a mindennapi angolt beszélik, és többet beszélnek). Ja és itt totál más az angol, mint Amerikában(USA, Canada), de azért megértik azt is.
Én ajánlom mindenkinek először alap szavak, aztán igék 1000 el, minden más arra épül

Bandibacsi34 2010.01.20. 03:19:12

Ja ha dolgozni jössz ki nem tanulsz meg angolul, mert arra van erőd, hogy ledőlj aludni másnapra meg magyarokkal laksz magyarul beszélsz. De nem is azert fizetnek, hogy a pofadat jartasd takarítani stb. lehet angoltudas nelkul is.

A nick már létezik 2010.01.20. 04:18:40

@krferi:
A posztról és annak írójáról.

A nick már létezik 2010.01.20. 04:22:26

@Elektro:
Akkor addig se tudtál rendesen.
Teller Ede 50 év Amerika után is kurva jól beszélt magyarul.

A nick már létezik 2010.01.20. 04:35:44

@lil.miss.sunshine:
Azt nem tudom, angolul mennyire tudsz, de azt mindenképpen elmondhatod, hogy sznob lettél.

Mellesleg a kétnyelvű nyelvvizsga, mint a Rigó utcai is, jóval nehezebb, mint az egynyelvűek (és elfogadják külföldön).

@lúzer_:
Meg 1 hülye, aki mindig elsüt egy ehhez hasonló poént.

@atlagjancsiba:
"pl. I have got a flat mást jelent Angliában és az USA ban" - hááát... nem.
Max. annyi, hogy az amerikai szlengben van egy másik jelentése IS.

[c] 2010.01.20. 05:28:07

@A nick már létezik: Télleg? Tapasztalataim szerint inkább melegebb éghajlatra küldik az okoskodókat.
Igazán végigelemezhetnéd az írást. Ugyan én is találtam benne helyesírási hibákat, összességében véve mégis simán a magyar átlag felett van. Pölö, Maverick - sejtésem szerint - nem mondaná/írná "osszá"-nak az "osztjá"-t, ellentétben nem egy egyetemi végzettségű ismerősömmel...

_Maverick · http://newdeal.blog.hu 2010.01.20. 06:24:56

Köszönöm a lehetőséget, igazán megtisztelő ezeken a hasábokon szerepelni!

A fentiek elsősorban édesanyám keserű tapasztalataira épülnek, akinek nincs nagyon tanítványa, aki ne vizsgázna le a végén. Természetesen mindenre van ellenpélda, ez inkább az átlagos kép: sokan mennek tévútra és dobnak ki súlyos összegeket, vagy ringatják magukat álmokba.

@A nick már létezik: Valószínűleg igazad van, sajnos vétek hibát, nem az erősségem.:( Küzdök vele gimi óta, igyekszek javítani és szégyellem is magam néha. Máshoz több tehetséget kaptam. Ráadásul a stílus meg olyan, hogy sokszor a bonyolultabb megoldást választom... Próbálok figyelni és javulni.

_Maverick · http://newdeal.blog.hu 2010.01.20. 06:46:50

Nem tudom, az előző komment elment-e, és csak késik. Elnézést az esetleges dupláért.

Köszönöm a lehetőséget, nagyon megtisztelő ezeken a hasábokon szerepelni.

Kivételek persze mindig vannak, de édesanyám tapasztalatai alapján sajnos sokan mennek tévútra és építenek légvárakat. Plusz természetesen vannak kivételes tehetségek, mint minden téren!

A viking dolgot tudom, az direkt volt.:)

@A nick már létezik: Igazad van, sajnos nem erősségem a helyesírás, valamiért egyszerűen mindig voltak problémáim.:( Küzdök ellene, és próbálok javulni, ugyanakkor nem áll rá a kezem a tőmondatokra csak a hibalehetőségek csökkentése végett. A tanulj meg magyarul felszólaláshoz meg annyit, hogy bár tényleg hibázok, szóban azt hiszem messze messze nincsenek gondjaim a szomorú átlagot figyelembe véve.

/ Amennyiben valakit érdekel: a nyelvtanuláson kívül sok más tévhit is él az USA-val kapcsolatban, ezeket a nick mellett látható linken található blogon igyekeztem a kintlét során összeszedni sok egyéb élmény mellett./

bontottcsirke 2010.01.20. 07:39:35

@Szarazinda:

Az angolórák módszertanával talán normálisabb iskolákban nincs is annyi gond, a probléma a feltételekkel van. Több, mint 20 fős csoportok, ebből a felét nem is igazán érdekli a dolog (kár azt gondolni barátaim, hogy a gyereket minden érdekli)5 később jön rá, hogy bele kéne lépni a gázpedálba, 5 meg élvezi.
A profi munkához pénz is kell , de ebbe ne menjünk bele.
A jobbik, ha van egy 10 fős csoportod, aztán tényleg tudsz bevetni pármunkát meg elrugaszkodni a frontális munkáktól. Ahhoz, hogy egy ország módszertana ráálljon a kooperatív tanulásra, pedig szerintem a mi kis népünkre jellemző dolgokat kéne kiiktatni, mint például a széthúzás....

kitvalasztanal.hu - Választási tippért notebook! · http://www.kitvalasztanal.hu 2010.01.20. 07:54:11

Részemről teljesen elég lenne ha a sorozatokat megérteném, és nem kellene feliratot keresgélni. sajna ahogy Elektró is felvázolta, a sorozatokban is más-más angolt beszélnek :)

Viszont lenne egy kérdésem. Vannak csökkentett szókincsű olvasmányok. Segíthet az tanulni egy nyelvet, ha olyanokat olvasok? (nagy problémám a szavak nehéz és lassú tanulása)

És az Én 3 okom:
- Utazásnál segít az angol
- Könnyebb tanulni, tájékozódni
- Nem kell feliratra várni ;)

brownie58 2010.01.20. 08:12:30

Először is: MAGYARUL tanuljatok meg rendesen végre!
Majd ha tudjátok, mi az a birtokos személyjel és a névszók (ide bármi más nyelvtani fogalom is behelyettesíthető), akkor kezdjetek idegen nyelveket tanulni. Sokkal könnyebben megy majd!
A helyesírást inkább nem is említem.

Más: ónorvég (amit a vikingek is beszéltek és nagyon hasonlít a mai izlandira) norvégul "gammel norsk".

Victoorius · http://www.konzolcenter.hu 2010.01.20. 08:19:08

Komoly okosságok vannak a posztban, de mint végzett, diplomás angol nyelvtanár, nyelvoktatási tapasztalattal mondom azt, hogy azért vannak benne csúsztatások/féligazságok.

Nagyon trendi azt hangoztatni, hogy filmeket felirat nélkül nézzetek, meg angol felirattal, ami utána elhagyható, csakhogy ha eredeti hanggal nézek egy filmet, felirat nélkül, még én SEM értek meg mindent. Egy átlag user, aki tanulgatott angolul, rengeteg mindent nem ért egy filmből, állítom, hogy legalább a felét nem, úgyhogy azért ez hiú ábránd ám!!!

Starlark 2010.01.20. 08:30:22

Dislexiás vagyok az itthoni drillezős módszerrel nem jutottam angolból 1-ről a 2-re. Egyetemen halasztottam egy évet és kihúztam au-pairkedni mert amellett simán volt idő nyelvsuliba járni.
Életem egyik legjobb döntése volt.
Mikor a tv-ben már nem folytak össze a szavak, angol kérdésre kapásból angolul feleltem magam is meglepődtem és nagyon jó érzés volt. Kint tettem le a (CAE-t)de csinálhattam a diplomához egy rigót is mert akkor az még nem volt akkreditálva... LOL :)
Azóta sajnos /mivel vidéken élek/ a helyes nyelvhasználatot csak évi 1 kurzus online englishtownnal tudom vmelyest karbantartani.

Starlark 2010.01.20. 08:39:20

Victoorius: Nekem itthon volt nyelvsuliban olyan nyelvtanárom (diplomás volt ő is, Veszprémben végzett) aki felsőfokú előkészítőn alig szólalt meg angolul, majd fennhangon kifejtette hogy angolt angolul nem lehet szerinte tanítani és az milyen hülyeség... 1 hónap után menekültem onnan, hálisten havi részletekben kérték a tandíjat.

És ez kb 3 éves tapasztalat.

Az hogy vki diplomás nyelvtanár nekem már sokat nem jelent...

Wucli Tóbiásné 2010.01.20. 08:42:19

Itt kérem be kellett regelnem...

Soha életemben nem tanultam németül (de angol, mint hasonló nyelv ff), aztán egyszer csak kitántorogtam ide és kommunikáltam az öslakosokkal, néztem a TV-t, hallgattam a rádiót, olvastam az újságot, akkor is, ha elöször semmit nem értettem a dologból. Aztán egy hónap után kezdett tisztulni a dolog és belejöttem, mint kiskutya az ugatásba, pontosabban, úgy ahogy egy csecsemö is megtanul beszélni. Ez egyes okos elméletek szerint ez azért elönyös, mert így a gátlásaid kevésbé alakulnak ki, mint egy nyelvtanárnál, aki lépten-nyomon kijavít.

Nos, gátlásos tényleg nem lettem, söt még németül is megtanultam, olyannyira, hogy évek óta beszéddel keresem a kenyeremet, tehát nem konyhanyelvi szinten beszélem, azaz igenis ki lehet jönni 0 nyelvtudással és mégis megtanulni a nyelvet (ez nyilván ugyanígy van az angollal is). Természetesen sokat számít az illetö beállítottsága, mennyire képes a cél érdekében minden lehetöséget megragadni (beszélni még a halott hörcsöggel is) és a környezete is (a magyar ismerösök/lakótársak nyilván rettenetesen hátráltatnak a nyelvtanulásban).

Szóval ne bizonytalanítsuk el a pályázókat, ha a fatornyos kis falujánál többet látott valaki a világból, az már jó dolog, ha közben gyakorlatilag ingyen ráragad valami nyelvtudás is az még jobb, akkor is, ha fél év után nem fogja anyanyelvi szinten beszélni, bár nyilván valamilyen elökészület soha nem árthat, de ha úgy alakul, akkor nem elengedhetetlen.

Morci úr · http://suttyok-ket-kereken.blog.hu 2010.01.20. 08:42:40

Először is magyarul kellene megtanulni... Aztán jöhetnek a komolyabb célok.

demizson bobby 2010.01.20. 08:43:04

"vagy csereprogram keretében egy külföldi egyetemig"
Ez azért nemáá.
Abszolút 0 nyelvtudással, rég elfelejtett némettel, 2 hónap után megszólaltam (értsd: kerek egész mondatokat tudtam összerakni), a 3. hónapban már mindent értettem amit mondtak, az 5.-ben már tudtam, mit akarnak kérdezni, amikor még csak ott tartott, hogy "do ya" :). Ehhez nem kell más, mint heti 1x elolvasni a dohárt, és hanyagolni a környezetben fellelhető magyarokat.
Ennyi idő bőven elég volt, hogy angolul gondolkodjak, de még a "belső hang" is angolul beszéljen.
Persze ez nem elég megérteni egy wales-i szakmunkást, de sztem úgy 5-6 év kemény iskolai tanulást kivált, konkrétan egy középfokú nyelvizsgához elég, minden különösebb felkészülés nélkül.

molnibalage · https://militavia.blog.hu/ 2010.01.20. 08:51:22

@Victoorius: Attól függ, hogy milyen filmet és sorozatot. Egy félbugyuta Starge vagy SGA az ment nekem még régebben is első hallásra, kb. 80%-os értéssel. A többi részét ki lehetett sakkozni.

Egy House M.D-ből jóformán alig értek valamit. Részben a szöveg nehézsége miatt, részben azért mert iszonyat gyorsan és 0 artikulációval beszélnek pár szereplőt leszámítva. Nem hallom, hogy mit mondanak.

Csak csak szimplán a hangmérnök képtelen beállítani a mikrofont... :)

Aurèle 2010.01.20. 08:54:38

Victoorius: a diplomásság semmit nem jelent. ha éltél kint legalább egy évet adott nyelvterületen vagy többet, esetleg anyanyelvű ismerőseid vannak vagy felvettél kapcsolatot velük, akkor szerintem meg kéne tudni érteni egy angol filmet, ha már volt előtte igen komoly tudása az embernek. szerintem. de ha nem voltál kint, akkor érthető, hogy nem értesz meg mindent. egyik ismerősöm mondta, hogy az az igazán profi nyelvtudás, ha nem csak követed meg értelmezed a filmet, hanem várod a következő csattanót meg beszólást a filmben. persze az agyonszlengelt szöveg az más, de pl. van rengeteg olyan film, aminek érthető a nyelvezete. én még csak haladok a tanárság felé (német), de nekem nem okoz gondot német filmeket felirat nélkül megnézni. sokat dob, ha a tv-ben angol/német filmeket néz az ember. én nem engedném, hogy abból tanár legyen, aki nem élt legalább egy évet (ösztöndíj, bármi egyéb módon) az adott országban, amelynek a nyelvét majd tanítani fogja.

Victoorius · http://www.konzolcenter.hu 2010.01.20. 08:57:05

@Starlark: Akkor, amikor a munkámból kifolyólag adott cég 15 országából jelenlévő szakértőinek workshopot tartok külföldön angolul, adott témában, nem hiszem, hogy az ilyen nyelviskolai tanárokkal kéne egy lapon említenem magam...

pittiman 2010.01.20. 09:02:42

az angol azért jó, mert ha nem értem Iványi Tanár Úr roppant egyszerű iszlám középkori vallásjogi szövegeit, akkor keresek angol fordítást, és azt értem.

Victoorius · http://www.konzolcenter.hu 2010.01.20. 09:04:29

@molnibalage: Én azt mondtam, hogy nem értek MINDEN egyes szót.

Aurèle 2010.01.20. 09:14:27

aki motivált, az fél év alatt simán összeszed egy használható nyelvtudást.
mondjuk azért kell egyfajta nyelvérzék is. akinek nincs, annak tovább tart, de az is megtanulja, s garantáltan jobban, mint suliban másik 20 gyerek mellett ülve azon imádkozva, hogy rá ne kerüljön sor az órán. kint rá van kényszerülve az ember, hogy használja, akár kézzel-lábbal. előbb-utóbb meg csak ragad valami :)

mondjuk az is igaz, hogy az ilyen nyelvtudásból nem feltétlen lehet nyelvvizsgázni. ahhoz kell valami nyelvtanfolyam. bár ha egy tit-es nyelvvizsgára gondolok, ami 80%-ban a szövegértésről szól, akkor még lehet esélyes is, hogy sikerül a vizsga tanfolyam nélkül. :):)

pláne ha igen fiatalon megy ki az ember, akkor ott nem nyelvtanulásról, hanem nyelvelsajátításról is beszélhetünk akár!

gorillka 2010.01.20. 09:18:33

Több dolgot szeretnék hozzáfűzni. Az iskolai oktatást nem írnám le. Csak a tanártól függ, hogy tud-e izgalmas órát tartani. Nagyobbik gyerek 18 fős csoportban tanul, keményen követel a tanerő, sok csoportmunka, projekt feladat van, versenyeket szervez. Szóval ez kb. elég is lenne, mi azért heti egy alkalommal magán tanárhoz is járatjuk, ahol egyéb dolgokat tanul, főleg a személyközi kommunikációra mennek rá. De szerencsénk is van, mert nagyon jó nyelvérzéke van a gyereknek.
A kicsi most kezdett tanulni, nincs nyelvérzéke, a tanár is más, döcögős az egész. Ezért ő is jár magán tanárhoz, de azért, hogy hozza a szintet.

Valaki írta fentebb, hogy miért nem mernek megszólalni a magyarok. És igaza van. Az akcentus miatt. Itt is a sok szuper-nyelvzseni rögtön a magyarok szörnyű kiejtését hozta fel.
Többfelé jártam a világban, de sehol nem volt gond a kiejtésem, mindenhol elfogadták. Egyszer találkoztam csak egy "bunkó" amerikai nővel, aki folyamatosan kijavította a kínai idegenvezető csaj kiejtését. A csoportban mindenkinek megfelelt (a mexikóinak, angolnak, svédnek és magyarnak is), de a nő többször kijavította.
A kérdés az, hogy miért tanulsz angolul? A nyelv eszköz vagy cél?
Szerintem eszköz.

Wucli Tóbiásné 2010.01.20. 09:36:14

@gorillka: Ha egy magyar ember 18-20 éves kora után jut el a célországba huzamosabb idöre, akkor kb. 99 %-a akcentussal beszéli az adott nyelvet. Ezt el kell fogadni vagy vért izzadva szakemberhez fordulni, az eredményre azonban nincs garancia (itt pld. erös tájszólás esetén sokszor a helyi erök is elkezdenek a Hochdeutsch-ot tanulni, akár felnött fejjel is). Inkább a magyaros, de érthetö akcentus, mint a Cockney vagy sváb, amit néha a jó édes mamájuk se ért meg. Engem ezért még soha senki nem röhögött ki vagy legalábbis soha nem vettem észre, igaz nekem szerencsém is van.

Grigorij 2010.01.20. 09:45:53

Közép és Dél Amerika 99%-ban spanyol és portugál...
Afrika francia, portugál...

És ha valaki felsőfokon bírja mondjuk a spanyolt és a franciát, az hazánkban lenézik, kikezdik, mert nem a pénzügy multik által preferált angolt beszéli... Egyébként a világ 2/3-án elboldogul - még Brüsszelben is - csak Magyarországon fekete seggű...

Akár az orosz oktatás idején!

Tightend 2010.01.20. 09:47:06

Nekem még jó 10 éve sikerült a Rigó utcai felsőfokú, akkor elég jó voltam. Mostanra használat híján már csak a régi önmagam vagyok. De hol az istenben használjam? Na mindegy, azért most se jövök zavarba ha néha meg kell szólalni, de egy kicsit csikorog a gépezet.

dr. genya 2010.01.20. 09:49:00

@A nick már létezik: nem lehet, hogy @jancsibá nem a flat, hanem a "have got" jelentésének brit és amerikai eltérésére gondolt? :) jó lenne, ha @jancsibá nyilatkozna :) én pl. az "I have got a flat"-et csak akkor használnám, ha a haveroknak bejelenteném, hogy szereztem egy lakást (pl. az esti bulihoz) ;) hozzáteszem, én inkább a general american-t forszírozom. egyelőre inkább kevesebb, mint több sikerrel :)

Gyíkhúsos szendvics 2010.01.20. 09:55:46

Angolul nem tudni luxus. Viszont valaki tudna modnani kétpálcás olasz nyelvvizsga központot? Diplomához kéne... :)

gorillka 2010.01.20. 09:57:14

@Wucli Tóbiásné: Igen, ezt mondom én is, hogy a külföldiek elfogadnak minket, magyarokat ezzel a kiejtéssel.
@Grigorij: az angol viszonylag univerzális nyelv, ezért érdemes ezt tanulni, de nem gondolnám, hogy bárkit lenéznek azért, mert "csak" spanyolul beszél.

monyon le 2010.01.20. 10:00:17

Papír halmozás magyar betegség! Nyelv megtanulása egy kihívás, vagy tudod, vagy nem.

Német egyetemen diplomáztam, majd idehaza próbáltam a Rigó utcai nyelv vizsgával. Mit mondjak, kétszer húztak meg a felsőfokú vizsgán. Végén már nem érdekelt "a papír". Éveken keresztül dolgoztam Német / Osztrák cégekkel együtt, hol is kérdezték Német vagyok e :(, nem waze Magyar aki vette a fáradságot és megtanulta a nyelveteket! Idehaza ezt a nyelvtudást nem tudtam volna megszerezni. Jó a felvetés miszerint az idegennyelv csak saját környezetébe sajátítható el, olyan szinten, hogy ezt használni is tudd a MUNKÁDHOZ.
Mostanság rájöttem, hogy az angolt (melyet csak, mint kötelező második nyelvet az iskolában tanultam) nagyon elfelejtettem. Most pedig fő a fejem 39évesen, hogy a munkámhoz nagyon is kell, mert a munkaadó hiába osztrák megköveteli az angolt. Így most ismét elő kell venni a rég nem használt elfelejtett angol tudást, járhatok megint angol tanárhoz. Na majd meglátjuk mi súl ki belőle.

balage_81 (törölt) 2010.01.20. 10:11:34

hosszú és okoskodó az írás. a felvetés rendben van

kinoxalin 2010.01.20. 10:13:53

Nagyon jó post, a lényeg benne van...

@johevi: ezzel vitatkoznék, hogy a 80'-as években mindenki olyan faszán megtanult volna mondjuk németül, ismerek olyan embert, aki 82-ben ment ki Németországba, de a mai napig nem tanult meg rendesen németül, pl. hivatalos ügyeket nem tud elintézni, bank, bármilyen hivatal, stb., pedig 25 éve taxisként melózik Frankfurtban...

FaBRiK 2010.01.20. 10:18:00

Gimiben tanították nekem az angolt, aztán nem használtam. Közben hallgattam az MTV-t (a zeneit) és értettem, hogy miről beszéltek. Nem tudtam angolul akkor sem.
Aztán jött a Net és olvastam az angol "szakírásokat", de tudtam, hogy így sem tudok angolul, csak értek. Amikor az angol barátok itt voltak, vért izzadtam.
Közben észrevettem, hogy nagyjából teljesen értem a számok szövegeit a rádióban, de kinyögni egybefüggő szöveget továbbra sem tudtam.
Aztán voltam 2 hónapig heti 5x4-es tanfolyamon, mikor munkanélküli lettem és ez egész jó volt. Ekkor már nagyjából tudtam angolkönyvül. Azaz a kis színes ábrás könyv tartalmát tudtam, de angolul nem.
Aztán elkerültem egy amerikai céghez, ahol közvetlenül mindenki magyar volt, de regionális szinten amerikai. Később kiderült, hogy a legamerikaibb egy bevándorló perui volt. Akkor sejtettem, hogy mi az az angol, de nem tudtam angolul.
Most egy kínai cégnél dolgozom, itt kizárólag angolul tudok kommunikálni (az meg kötelező). Ha a kínaiakat nézem, akkor azt mondanám, hogy tudok angolul. Mikor a kollégámmal beszélek, aki viszont tősgyökeres angol, akkor rájövök, hogy angolból nem sokkal tartok előrébb, mint gimi után, de most már merek beszélni (szarul).
Az angol barát azt mondja, hogy neki lenyűgöző, hogy mi magyarok milyen jól és milyen jó kiejtéssel beszélünk angolul a többi nációhoz képest. Aztán belegondoltam, hogy amikor egy fekete ember érthetően beszél magyarul, akkor le vagyunk nyűgözve, hogy milyen jól tud. Hiába van a Pákó szintjén.

Dióhéjban: szerintem angolul nem tudni, hanem inkább _merni kell_. Mert ha folyamatosan tudsz beszélni, de sok a hiba benne, az még mindig jobb, mintha meg sem mukkansz, mert nem mersz, vagy nem jön elő a rejtett tudás.

Amióta erre rájöttem, nincs gondom. És azóta azt szoktam mondani, ha valaki megkérdezi, hogy beszélek-e angolul, hogy: "Merek".

kinoxalin 2010.01.20. 10:18:11

@monyon le: ismerek egy srácot, aki kint élt 3 évet Amerikában, leérettségizett kint, majd hazajött, itt is leérettségizett, de a felsőfokún, a Rigó utcain 3x elhasalt... :-)

Szelid sunmalac 2010.01.20. 10:29:47

Hat a fene tudja. En alapbol angolul dolgozom, de hogy azzal sem franciaban, sem olaszban, sem ukrajnaban, oroszban, uzbegben nem erteted meg magad, az tuti!

A "magyar-angol"-tm eg jobb elfelejteni, mert azt meg Angliaban sem ertik...

gorillka 2010.01.20. 10:32:18

@FaBRiK: Nálad az igazság.

A gyönyörű angol kiejtést a méregdrága és időrabló Helen Doron módszerrel lehet mindenkinek elsajátítani.
Azért írtam a mindenkinek-et, mert az angol szülő, angol iskola, angol nevelőnő neccesebb.

Szelid sunmalac 2010.01.20. 10:33:53

@gorillka: "Gyonyoru angol kiejtes"???? Waaahahahahaaa!!! :D
Remelem nem a londoni-ra gondoltal ;)

Betteli 2010.01.20. 10:44:22

"Természetesen egyáltalán nem felesleges az ilyen kiruccanás, de a 0-ról semmint nem segít. Előnyös csak abban az esetben lehet, ha az ember már előtte is komoly szinten tisztában van a nyelvvel."

Saját ellenpélda: 0 franciatudással mentem Svájc francia részére 6 hónapig au pair-nek és elég szépen megtanultam franciául. Pl. franciául olvastam / olvasok eredetiben regényeket, és rögtön letettem az anno Rigó utcai középfokút, ahogy hazaértem.

Sallalíz · http://globalicum.blog.hu/ 2010.01.20. 10:47:48

Pasim Angliában, totál süket volt angolból, dolgozik egy étteremben, már 3 hónap után megérti és tud válaszolni, főnöknek, munkatársnak, de azért be iratkozott egy suliba odakint, aminek a főnöke nagyon örült:)
Gyerekeket igen is tanítsunk angolul, /én itthon, és az oviban is járnak angolra/ nem most fogják megtanulni a nyelvet, de hozzászoknak és a későbbiekben rengeteg lehetőségük lesz a az életben, mert így több infóra tehetnek szert! Az amit az oviban tanulnak most semmiképp nem lesz jó tudás, nemsokára odakint, mert ahogyan az angolok beszélnek, azt iszonyú nehéz megérteni.
Volt egy angol pasim, perfekt megtanultam mellette a nyelvet fél év alatt itthon, a végén már angol nyelven álmodtam:) De mikor a családja meglátogatta, háááááát, hadarás és olyan nem itthon tanított angolul beszéltek, hogy csak néztem:) Pedig Apuka polgármester egy nagy városban, Anyuka tanárnéni egy elitiskolában:)

FaBRiK 2010.01.20. 10:48:19

@Szelid sunmalac-Elmeny designer: Nekem pl. az angol filmekben az 50-es, 60-as korú idős férfiak pattogó angolja nagyon tetszik. Szerintem az az igazi angol kiejtés. Nézőpont kérdése... :-)

gorillka 2010.01.20. 10:49:30

@Szelid sunmalac-Elmeny designer: A különböző fórumokon írogató nyelvzsenikre, angoltanárokra, másokat fikázókra gondoltam.

Wucli Tóbiásné 2010.01.20. 10:59:16

@Szelid sunmalac-Elmeny designer:
Kérem, kérem! Ha az indiai (akik ott a szubkontinensen ücsörögnek, mert az óccó) call centereseket megértik (már pedig elég sok van belölük az IT cégeknél), akkor hidd el, hogy a magyarokat is megértik. Nyilván nem lehet olyan a szókincsed, mint egy angolnak, esetleg oda nem illö idiómákat használsz, de igenis egy értelmesebb ember (nem az agyát elivó proliról van szó, ott nekem kb. tökmindegy, hogy mit ért meg) megérti a magyarokat (is). Miért kell mindig ütni-vágni a honfitársainkat (tudom ök is ezt teszik, de akkor sem vezet sehova)?

Yasashi Tanuki 2010.01.20. 11:19:08

@bontottcsirke: "nagyon sok gyerek nem mer megszólalni angolul, mert attól tart, nem jó amit mondd."

A legtöbb tárgy tanulásánál - pl. matematika, fizika, kerülendő a hiba mert ott általában csak egy jó megoldás van.

De szerintem pont a nyelvtanulás egy olyan tárgy ahol jobb hibákat elkövetve is sokat beszélni, különösen ha a másik fél a nyelvtanár aki korrigál mert a sok visszajelzés során csiszolódik a tudás és az élő beszéd dinamikája, a nyelv használata inspirációt ad a tanulás folytatására. Ezért kívánatos csak az adott nyelven beszélő tanárok alkalmazása, mert ott ez nem megkerülhető.

Starlark 2010.01.20. 11:37:54

@Victoorius: Csak rávilágítottam, hogy attól hogy diplomás nyelvtanár vagy az nem jelenti automatikusan azt hogy a nyelvtudásod maga az elérhető legjobb etalonja.

Érdekes módon a kiejtésem miatt sose cikiztek Angliában. A család akiknél laktam azoknak volt mániájuk egy szinten hogy az amerikai kiejtés szerinti can't-et, dance-t javítgatták kant-ra, dansz-ra. De ezt is inkább az ameriakaiak lenézése miatt, mint az én kiejtésem cikizve.
No meg Londonban ki se tűntem a tömegből vele. Ahány ember volt annyi kiejtés szinte.

Yasashi Tanuki 2010.01.20. 12:02:22

"Itt meg is jegyzem gyorsan, hogy azokat igenis használják az élő nyelvben is, és komoly csacsiság, már-már böszmeség azt hinni, hogy a present perfect az amerikaiak számára olyan ismeretlen mint Csád fővárosának neve."

Lehet, hogy használják, de úgy hogy present perfect nem fogja tudni az majdnem biztos.

Ismerek egy házaspárt ahol a férj brit nyelvtanár aki cégeknél tart tanfolyamot. A felesége mesélte, hogy a férje a különböző igeidőknek a neveit az aktuális lecke előtt tőle kérdezgeti.

Buzzword 2010.01.20. 17:45:25

@FaBRiK: Közben hallgattam az MTV-t (a zeneit) és értettem, hogy miről beszéltek.

Ez azért volt, mert a jellemzően az MTV-n fellépő sztá..izé, entitások sem nagyon beszélnek angolul. A corporate English-el pedig tessék vigyázni, nem kell oda kínai, nekem egy német cégnél eltöltött pár hónap is majdnem sikeresen elcseszte a kiejtésem, a szókincsükről/nyelvtanukról pedig annyit, hogy egy mívesen megfogalmazott status reportra a német mérnök kolléga egy kb. LOLcat szintű mondatot tudok kinyögni.

Bandibacsi34 2010.01.21. 02:51:44

@A nick már létezik: Na elmondom a hozzád hasonló gyengébbek kedvéért:
I have got a flat.
UK: Kaptam egy lakást.
USA: Defektet kaptam (ugye itt nem flat, hanem apartman a lakás)
Ez olyan, mint a levonó a magyarban. Aki nem borsodi, az nem tudja, mit jelent.
Az "angol" nyelv tele van ilyenekkel.
Nem mindegy milyen sorozatot nézel:

Csengetett Mylord Oxford(BBC)English
Hollyoaks londoni szleng
Friends General American (ez a legegyszerűbb)
My name is Earl spec. videki szleng

A nem-hetero Rigó utcában persze előszeretettel tettek be szövegértésre szlengeket.

kis példa:
anyanyelv:
angol: first languages, de az amerikai szlengben (sok volt a kelet-europai) használják a mother tounget, ami egy durva nyersfordítás.

Bandibacsi34 2010.01.21. 03:02:04

Az angol nyelvterületen megszokták már, hogy sokaknak más a kiejtése. Sőt ez csak Magyarországon a mániája mindenkinek. Idejön valaki pincérkedni és nem olvas,tanul stb. akkor jó lesz Mon szállodában pincérnek, de már nem tud mit csinálni egy ügyfélszolgálatnál (csak ha betanítják). De itt nem kell a mosogatáshoz is gyakorlat. Odamész, azt csinálod, le..ják a papírt.

Különben meg a "nemzetközi angolt" kell megtanulni-amit a nem angol anyanyelvüek beszélnek- (vagy ahol tervezel letelepedni), nem a bivalybasznádi kiejtéseket. )Itt Londonban (főleg a fiatal nők)amúgy is úgy beszélnek, mintha állandóan csuklanának. Eléggé idegesítő.

Bandibacsi34 2010.01.21. 03:04:40

Ugye nem a lekvár teszi el a nagymamát, és ugye az USA a nagymama, nem Anglia....

Bandibacsi34 2010.01.21. 03:08:27

@dr. genya:

A kaptam vagy birtoklok jelentése végül is ugyanaz. A tiéd!!!!

dr. genya 2010.01.21. 08:44:22

@atlagjancsiba: számomra nem ugyanazt jelenti :) de tény, hogy hasonló.

marczy 2010.01.21. 11:31:19

@[megmondoember]: Old Norse = ó-északi germán nyelv, ezt beszélték a vikingek.
1993-ban nyelvvizsgáztam németből középfokon, hát akkor az még mindig sokat ért... Azóta Goethe ZMP-m is van. Ami biztos: ha mindenhol elvárják, a vizsgáztatókon is igencsak nagy lesz a nyomás, ill. mindenki ott és úgy vizsgázik, ahol és ahogy akar. Ez a nyelvvizsgapiac felfutása. Hogy most melyik milyen tudást takar, hááááát...

Mindazonáltal ha ott van pl. a Cambridge meg az Oxford meg a TOEFL stb. nyelvvizsga, nyilván sokan azt fogják letenni, főleg úgy, hogy sok ösztöndíjhoz csak ezeket fogadják el, és hát bizony nézik a papírt. De ha valakinek szimplán a diploma megszerzéséhez kell, nem fog szenvedni, elmegy valami kaka helyre. Ez van. Fű-fa-virág nyelvvizsgázik. Ezért teljesen igazuk van, ha állásinterjún a valós kompetenciát nézik. Sok nyelvvizsgapapír a diploma megszerzéséhez jó, de másra meg nem.

Gondolkodom a Cambridge-en, de drága, mint a fene. Viszont legalább Joe bácsi a Harvard Egyetemen is el fogja hinni, hogy tudok angolul. Mert hiába ért még a 3 évvel későbbi angol nyelvvizsgám is viszonylag sokat, már csak itthon érek vele valamit.

hepcia 2010.01.22. 15:55:45

nem kell nagyon nagyképűsködni a "KICSI " FIAM nem tanult angolul "csak" cserediákok között mozgott 7-8 éves kora óta meg tábort vezetet külföldieknek és most amerikai menyasszonya van /+ az egyetemen előadásokat hallgat angolul /semmi bajuk nincs egymással
a lényeg hogy nem kellfélni a kommunikációtóla többi ragad mint a "piszok"

Bandibacsi34 2010.01.25. 03:38:52

@marczy: Azért azt nem gondoltad, hogy nyelv-vizsgázol, aztán már életed végéig tudsz az adott nyelven, anélkül, hogy használnád a nyelvet. Persze állítólag Olaszországon kívül csak Magyarországon veszik a nyelvvizsgát komolyan. De ha csak papír kell, akkor egyszerűbb lováriból.
De Mo -n ha nem leszel felső vezető, akkor felesleges. HA meg államigazgatásban dolgozol, kapsz TOLMÁCSOT.

ginkgo 2010.01.27. 13:10:53

Most találtam a blogot és nagyon tetszik! Szeretnék pár észrevétellel élni. Bármily hihetetlen, de viszonylag erős (használható) nyelvtudásra lehet szert tenni anélkül, hogy valaha is angolul beszélő területre tennéd a lábad. Bizonyítékom is van: jómagam. Ha vkit érdekel kifejtem azt is hogyan. Egyébként teljesen igaz, hogy akkor tudsz jól ,ha az adott nyelven kell gondolkodsz (ez magától jönni fog).

El kell különíteni, hogy mit is szeretnék elérni a nyelvtudásunkkal.
Tanítani akarjuk az adott nyelvet, netán szakmai folyóiratokban, weboldalakon akarunk tájékozódni, publikálni? Vagy csak szimplán utazáskor akarunk infokat szerezni, netán teljesen más...

A nem értjük a slanget problémával nem érdemes foglalkozni, mert szubkultúránként változó és nem is fogjuk érteni, hacsak nem az adott közegben élünk, de nincs is rá szükség a közegen kívül. Ha bevallod hogy külföldi vagy úgyis egyszerűbben (közérthetőbben) fognak fogalmazni.

Brit-amerikai angol: túllihegett baromság, MO-n kívül legfeljebb egy-két angol vénembert/asszonyt izgat. Nem beszélve arról, hogy még vagy tucatnyi dialektusa van az angol nyelvnek. (Volt szerencsém nigériai angol makogást hallgatni, sok sikert a megértéséhez).

Ha igazán magas szinten akarunk egy idegennyelvet megtanulni akkor sajnos (szerencsére) muszáj az anyanyelvünket is magas szinten ismerni (Nyelvtan). Aki ebben kételkedik tanuljon meg latinul és érteni fogja mire gondolok.

A Tyne folyó déli partja 2010.01.28. 19:27:09

@johevi: ez egyáltalán nem igaz. rokonaim harminc éve élnek Kanadában, máig nem tudják a nyelvtant. írni szintén. ha semmiből indulsz, nem fogsz sehova se elérni, csak azért, mert külföldön vagy, ahhoz tenni is kéne.

A Tyne folyó déli partja 2010.01.28. 19:30:57

@kokoro: nem csak kényszerből. hanem, mert azt hiszik, amit a fenti hozzászólók, h. akkor majd csoda folytán egy év alatt megtanulnak perfektül. nem fognak. kezdve ott, h. angoltudás nélkül max. mosogatónak, vagy gyári munkásnak fogják felvenni, ahol már nem nagyon lesznek angolok, szobát meg bérel egy indiaitól, aki szintén nem beszél angolul rendesen...

A Tyne folyó déli partja 2010.01.28. 19:36:44

@atlagjancsiba: viszont a munkaszerződésedet akkor is meg kell érteni, meg azt is, h. mit csinálj, ha megszólal a tűzjelző, meg azt is, h. merre kell hazamenni, hol kell leszállni a buszról, ha eltévedtél...én vittem be ismerősömet oda, ahol én dolgoztam, én beszéltem helyette, nem is vették fel. nem tetszett nekik, h.nem tud angolul...

A Tyne folyó déli partja 2010.01.28. 19:38:38

@A nick már létezik: nem erről van szó. hanem arról, h. pl. pár hónapja velem is előfordult, h. nem jutott eszembe valami magyarul (pedig magyarral beszéltem). szimplán azért, mert az angol környezetben elhangozott kommunikációt meséltem. de ez otthon nem jön elő.

A Tyne folyó déli partja 2010.01.28. 19:42:55

@A nick már létezik: épp akartam írni, h. ez pont nem. egyetemen mesélték (de tuti nem igaz), h. mivel elvileg a brit angolban a "birtokolni" az "I have got", és Have you got-tal kell rákérdezni, míg a szimpla have az a szokásos cselekvés, ezért arra Do you have-vel, állítólag nem értik ezért egymást. mert mikor megkérdezte a amerikai nő britet, h. do you have children, állítólag az azt értette a fentiek miatt, h. szoktál-e gyerekeket csinálni...merthgoy az britül have you got children lenne. ennek ellenére echte brit kollégáim is szoktak olyat kérdezni, h. do you have,birtoklást értve alatta, amiről nekünk azt szajkózták, h. a brit ilyet nem használ. nem a fenét.

A Tyne folyó déli partja 2010.01.28. 19:45:58

@Victoorius: ezzel is egyetértek. szintén, mint diplomás angoltanár. meg fordító. meg majdnem öt éve Angliában élő. (két év Közép, a többi Észak-Anglia, ahol valami borzalmas tájszólást beszélnek.)

A Tyne folyó déli partja 2010.01.28. 19:49:56

@Aurèle: szerintem nem erről beszél. nem azt mondja, h. nem érti meg a filmet, hanem, h. vannak benne olyan kifejezések, mondatok, amiket nem ért meg. attól még tudja, miről szól a film, csak előfordulnak ezek a szavak, kifejezések. vagy úgy ejtik ki, h. nem érti meg az általa pedig ismert szót. azzal azért nincs gond, h. ne tudnánk, miről szól a film..(részletesen).

A Tyne folyó déli partja 2010.01.28. 19:54:36

@gorillka: meg kellett volna kérdezni, h. ő vajon hány idegen nyelven beszél? amerikaiként nyilván semennyin...esetleg azt mondta volna, akiről hallottam, h. annyit tudott németül, h. danke, és hangoztatta, h. ő beszél németül.

A Tyne folyó déli partja 2010.01.28. 19:58:16

@kinoxalin: és véletlenülnem azért, mert az kétnyelvű, tehát magyarul nem tudott igazán? mert nekem is volt olyan csoporttársam, aki az USÁban nőtt fel, beszélgetni lehetett vele simán magyarul, de ha már egy irodalmi szöveg volt, vagy akármilyen picit hivatalosabb, azt nem tudta megfogalmazni, és értelmezni is baromi nehezen.

A Tyne folyó déli partja 2010.01.28. 20:01:06

@Wucli Tóbiásné: te nem ismered azokat, akik én itt a literacy tanfolyamon tanítottam..(íráskészség, szövegértés, helyesírás fejlesztése.) egy otthon végzett angoltanárnak bizony nagyobb a szókincse, mint nekik.

A Tyne folyó déli partja 2010.01.28. 20:03:29

@Yasashi Tanuki: ugyanez a tapasztalat. használják, persze, viszont fingjuk nincs a nevéről, úgyhogy ha megkérdezed őket, h. "figyelj, ti használjátok a present perfectet?" rávágja, h. nem, mert fogalma nincs, mi az...még az ige és a főnév közti különbséget se tudják, nemhogy ilyen speciálisat...rám emg úgy néztek már kiegészítő egyetemi szakon, mintha valami nagy tudor lennék, azt hitték, én azért tudom, mert angolszakot végeztem.

A Tyne folyó déli partja 2010.01.28. 20:09:14

@ginkgo: igen, ezzel is egyetértek, én otthon tanultam meg rendesen angolul, még magántanárhoz se jártam, se nyelvsuliba. gimnáziumban jó volt nálunk a nyelvoktatás, utána angolszakra mentem, ott előadások, vizsgák, szemináriumok, minden angolul. kb. negyedévben mondjuk becsöppentem egy mormonok által vezetett "angolóra" klubba, ahol egyből a felsőfokú csoportban kezdtem, az meg az volt, h. amerikaiakkal beszélgettünk, játszottunk. nem kellett hozzá nyelvterületen élnem. és az is igaz, h. nem kell foglalkozni annyit se a szlenggel, se a dialektussal, azt ráérsz akkor megtanulni, amikor már az általános angolt tudod, azt ugyanis mindenhol meg fogják érteni. Amerikában ugyanúgy, mint Angliában, annyira azért nem különbözik, h. ne értsék meg...

A Tyne folyó déli partja 2010.01.28. 20:55:48

ja, és még annyit, bár valószínűleg senki nem olvassa ennyi idő után: az angol kollégáim teljesen odavannak attól, h. én két nyelven tudok gondolkodás nélkül beszélni, érteni. és hogy be kéne vezetni ezt itt is.

és azoktól is el vannak hűlve, akik nem perfektül, de megértetik magukat, pedig nem az angol az anyanyelvük...

ginkgo 2010.01.30. 19:32:47

@Animacs: Az igazsághoz hozzátartozik, hogy én is elég sokat beszélgettem külföldiekkel (nem csak angol anyanyelvűekkel), itthon, főleg angolul, kisebbrészt németül (azt viszont csak anyanyelviekkel 1-2 kivételtől eltekintve)

Bandibacsi34 2010.02.16. 01:51:13

"Brit-amerikai angol: túllihegett baromság, MO-n kívül legfeljebb egy-két angol vénembert/asszonyt izgat. Nem beszélve arról, hogy még vagy tucatnyi dialektusa van az angol nyelvnek. (Volt szerencsém nigériai angol makogást hallgatni, sok sikert a megértéséhez)."
NA nem 2 nyelv,(bocsi a windows b...ik az ekezetes betuimmel)ok megertik egymast, mint pl. te is megerted tobbnyire pl. a cigany szlenget, de egy kulfoldi mar nem fogja megerteni. DE a nyelvvizsgakon pl. szovegertesnel majd nem egy finn fog beszelni vagy egy BBC riporter, hanem valami bivaly basznadi farmer meg a felesege a helyi szlengben. VAn amugy kulon szotara az angol es az amerikai szavaknak (szinonimak).
Ok mindig megertenek, ha ertelmesebbek (kozeposztalybeliek), de ha iskolazatlan bunkok, akkor basztatnak, ha nem az o dialektusukban mondod el, hogy mi van. Na azokat szinte lehetetlen megerteni. VAn egy ir ismerosom (ff- most tekintsunk el az olyan kulfoldrol idejott holgyemenyekrol, akik behazasodnak angol csaladokba, majd apuci szerez irodai allast stb.), o mondta, hogy ahhoz, hogy irodai munkara keruljon be, ahhoz nyelviskolaba kellene jarnia (szep beszedet tanulni), mert ott mas a nyelvezet.

Ami azt illeti persze. A nyelv eszkoz. Itt londonban 2-3 eve meg a feketek sem vallaltak el pl. utcaseprest, meg megalazo munkakat, inkabb mentek segelyert. En talalkoztam egy rakas emberkevel, aki pl. del amerikai, lengyel, magyar stb. ilyen munkakat vegez es nem kell angolul tudnia. PErsze amiota van credit crunch, azota valogathat a munkaado. De ugye 1 emberke tud angolul a csapatban, es mindent o intez. na enyi. he elteved minden megalloban van buszterkep. ha azt nem tudja hasznalni, mukodik az evolucio es vagy hazatalal vagy megdoglik.....

Egyebkent persze minel tobbet olvasol (es egy angoltanarnak ha szorgos 6 eve van erre meg utana is tobb_)annal nagyobb lesz a szokincsed. Csak erzekeltettem, hogy az angol nem olyan egyszeru nyelv, mint a magyar, ahol volt nyelvujjitas, meg kiirtottak a nyelvjarasokat, meg mentek a nepek ide oda.
Nekem is volt emigrans amerikai ismerosom tanarkent. Szulok 1956 ban emigraltak. o visszakoltozott Mo ra. Es mondta, hogy pl. az also nadragot ott "bugyikanak " hivjak meg ma is, mint Mo 50 eve anno. De Mon elegge csunyan neztek ra emiatt, amikor ezt mondta......

Bandibacsi34 2010.02.16. 01:55:26

Ja az oktatas az angolszaszoknal (kiveve a jogot es orvostudomanyt) mindig is sz..r volt (Skociat kiveve). Szoval allandoan ez a jatszogatunk megy. Most is lehet valaki epiteszmernok szundikalva, tv-t nezve ...(na jo gondolom csak csaladi hazakat tervezhet, de en nem nagyon laknek abban). En ezen lehidaltam.... Valaki mondta, hogy a fiatalok 15% a irni sem tud...

2010.07.31. 16:10:42

fél off:
a 'green fingers' szvsz nem pont azt jelenti, hogy hobbija a kertészkedés, inkább azt, hogy tehetséges/ügyes kertész... ami azért nem teljesen ugyanaz :-))))
on
szvsz a nyeltanulás kb. olyan mint a matematika vagy a zene:
van, aki egyszerűen mázlista - kínozhatja akármivel a nyelvtanár, kimehet nulla nyelvtudással, neki ez akkor is menni fog,
és van, aki nagyon megszenved vele, ő vagy beletesz sok év kemény munkát és megtanulja annyira amennyivel már elégedett lesz, vagy élete végéig küszködik (rosszabb esetben másokat hibáztat).

tanulság 1.: nem a legjobb 5%-hoz kell igazítani a tanmenetet és a módszertant, hanem az átlaghoz (szvsz ez a nyelvtanárok leggyakoribb típushibája, "felfelé" tanítanak, minhta minden tanítványuk ebből akarna majd PhDt)
tanulság 2: ha nem vagy benne a gyárilag mázlista 1%-ban akkor a nyelvtanulás hosszú évek kemény munkája lesz, amit semmivel nem lehet megspórolni és még pénzért sem lehet megvenni.(bármilyen hihetetlenül hangzik, még nagyon sok pénzért sem :-)))

Copyright © 2008 Theme Preview All rights reserved. Theme by Laptop Geek. Blog.hu-ra alkalmazta: a Blog.hu Sablonok a Népkertben.

süti beállítások módosítása